괴테는 20대 중반의 나이로 하루아침에 유명 작가가 된다.
이 시대에 독일에서는 “스트룸 운트 드랑” , 즉 “질풍노도” 운동이 일어났다. 루소의 자연으로 돌아가라는 사상을 기초로 발생한 이 운동은 구질서를 부정하고 젊은 세대의 감정을 분출하는 운동이었다. 젊은 베르테르의 슬픔은 베르테르
문학상 수상
바이마르 공국 시절부터 세계2차대전까지의 독일역사와 함께한 대문호
작품은 괴테, 쇼펜하우어, 니체의 영향을 많이 받음
예술가로서의 삶과 일반인으로서의 삶 사이의 고뇌를 그린 예술가 소설이 주된 주제
병과 예술의 통일이라는 동기는 토마스 만의 작품에서 공통된 요
독일의 정치적·사회적·경제적 낙후성에 대한 뼈저린 인식이었다. 이처럼 고전주의 시대를 전후한 독일의 시대적 상황은 고전주의 작가의 자연스러운 출연을 촉진시켜주는 환경과는 거리가 멀었다. 하지만 괴테와 실러는 이러한 제반 상황에 대하여 고전주의 문학으로 대응해 나갔다. 결국 독일 고전
문학은 적극적으로 수용되어야 한다.
지난 반세기 동안 우리는 외국문학 작품을 번역을 통하여 수용해 왔다. 그렇다면 우리가 외국 작품을 어떤 방법으로 어떻게 수용할 것인가에 대해 심도있게 연구할 필요성이 있다. 외국문학 작품이 우선 정확하게 올바르게 소개되고 이해되어야 한다. 그러기 위
Ⅰ. 북한문학(북한의 문학)
남북한 분단 이후의 북한문학은 1967년 ‘조선노동당 제4기 15차 전원대회’를 분기점으로 그 전후의 시기가 현격한 차이를 드러낸다. 이 분기점을 구획하는 개념은 주체사상과 주체사관에 바탕을 둔 주체문학이다.
1967년 이전 시기의 북한문학은 북한 역사학의 발전 과정
어느 한 시대나 장소에는 그 시대와 장소에 공통되는 정신이 등장하여 문학과 예술이 영향을 받게 된다. 17세기 말 서유럽 사회를 기점으로 세계가 이런 주류를 탔다. 이 시기에 복고의식의 한 표현으로 나타난 문예활동이 고전주의로, 이후 낭만주의, 사실주의, 자연주의, 실존주의로 이어져 갔다. 19세
독일어로 쓰인 독일어권 문학의 총칭. 문학작품에 독일어가 사용되는 지역은 현재도 독일·오스트리아·스위스와 같은 독일어권에 걸치는데 과거에는 여기에 더해 슐레지엔·동(東)프로이센·체코슬로바키아의 일부 등도 포함되었다. 이 모든 지역을 포괄하여 논하는 것이 독일문학의 통례이나, 오스트
문학과 대표작
고전주의 문학의 특징은 문학은 즐거움을 주면서도 동시에 교훈을 주는 것이어야 한다고 주장한 점에 있다. 고전주의 시대에 독일에서 유명했던 괴테와 실러의 생애를 보고 그들의 대표작을 한 작품씩 살펴보도록 한다.
2.1.1 요한 볼프강 폰 괴테(1749-1832)
요한 볼프강 폰 괴테는 독
독일적 개성 해방 문학운동인 슈투름 운트 드랑(질풍노도)의 중심인물로서 활발한 작품 활동을 하였다. 1794년부터 실러와 교류를 갖게 된 괴테는 실러와의 깊은 이해에 용기를 얻어 다수의 작품을 배출하였고 독일 고전주의를 확립하는데 기여했다. 괴테는 인생과 우주에 대한 끊임없는 연구와 탐구를